Redacción Viaje a Japón
- Reloyed TRAVELER
- 16 abr 2021
- 3 Min. de lectura
Actualizado: 31 mar 2024
日本への私の旅行
2019年10月19日、私の友達ミケルと日本に行きました。まず第(だい)一,京都に訪(おとず)れました。祇園(ぎおん)でホステルに泊まりました。
2019年10月19日、友達のミケルと日本に行きました。まず、京都を訪れました。祇園のホステルに泊まりました。
El 19 de octubre de 2019, yo y mi amigo Miquel fuimos a Japón. En primer lugar, visitamos Kioto. El Hostal donde nos alojamos estaba en el barrio de Gion.
初日(しょにち)
朝早、父子意味稲荷(ふしいみいなり)に行きました。きれいな場所けどいつもたくさん観光客(かんこうきゃく)がいます。そのあと、金閣寺(きんかくじ) 行きました。でもこの寺は伏見稲荷大社(ふしみいなりたいしゃ)から遠いので二つ電車とバスを乗りました。
早朝(そうちょう)、伏見稲荷(ふしみいなり)に行きました。きれいな場所だけど、いつもたくさん観光客がいます。そのあと、金閣寺に行きました。この寺は伏見稲荷大社から遠いので、二つの電車とバスに乗りました。
Por la mañana fuimos a Fushiminari. Es un lugar muy bonito, pero hay muchos turistas. Después fuimos al pabellón Dorado. El templo está muy lejos desde Fushimi inari y tuvimos que coger dos trenes y un bus.

金閣寺とてもきれいですし、日本庭園(にほんていえん)もっとすごいです。この場所大好きでした。
それから、おなかすいたのでレストランを探しました。侍レストラン食べました。
食べ物に写真を撮(と)りました。おいしかったです。
金閣寺はとてもきれいで、日本庭園もすごいです。この場所がすごく気に入り(きにいり)ました。
それから、おなかがすいたので、レストランを探しました。侍レストランで食べました。食べ物の写真を撮りました。おいしかったです。
El pabellón dorado es muy bonito y sus jardines japoneses aún más impresionantes. Este lugar me encantó. Después, teníamos hambre y buscamos un restaurante. Comimos en un restaurante Samurái. Tomé una foto de la comida que estaba deliciosa.

午後6時、芸者(げいしゃ)を見たために祇園にもどりました。この時舞子と芸者はお茶屋(ちゃや)を出るから仕事を終わりました。
午後6時、芸者を見るために祇園にもどりました。この時、舞妓(まいこ)と芸者は仕事が終わって、お茶屋から出てきました。
A las 6 de la tarde regresamos a Gion para ver Geishas. A esa hora, terminan su trabajo y salen de las casas del Té.

それから、ラメンを食べたり散歩したりホス
テルに戻(もど)りました。一日とても面白かったですがとても疲れました。
それから、ラーメンを食べたり散歩したりしてから、ホステルに戻りました。
一日とても面白かったですが、すごく疲れました。
Después fuimos a comer ramen, a pasear y regresamos al hostel. Fue un día muy interesante, pero muy agotador.
Коментарі